Keir Starmer (Prime Minister, United Kingdom of Great Britiain and Northern Ireland) about "Principled and Pragmatic: Wielding Power in a World in Disarray" at the 62nd Munich Security Conference. From: https://securityconference.org/en/medialibrary/asset/keir-starmer-20260214-1210/

El Primer Ministro Keir Starmer dio un discurso durante la Conferencia de Seguridad de Múnich

Durante muchos años, para la mayoría de las personas en el Reino Unido, la guerra ha sido algo remoto. Algo que nos preocupa profundamente, pero que sucede lejos.
Pero ahora sentimos la solidez de la paz, el mismo suelo de la paz ahora suavizándose bajo nuestros pies. Es tarea de los líderes estar por delante de estos cambios sísmicos. Sin embargo, esto va en contra de la historia.
Una y otra vez, los líderes han mirado hacia otro lado, solo volviendo a armarse cuando el desastre ya está encima de ellos. Esta vez, debe ser diferente. Porque todas las señales de advertencia están ahí.
Rusia ha demostrado su apetito por la agresión, trayendo un sufrimiento terrible al pueblo ucraniano.
Sus hipermenazas se extienden a través de nuestro continente, no solo amenazando nuestra seguridad, sino desgarrando nuestro orden social.
Colaborando con populistas para socavar nuestros valores. Usando desinformación para sembrar división. Utilizando ciberataques y sabotajes para interrumpir nuestras vidas y profundizar la crisis del costo de vida.
Es cierto que Rusia ha cometido un enorme error estratégico en Ucrania, y las bajas rusas superan el millón. Pero, incluso mientras continúa la guerra, Rusia se está rearmando, reconstituyendo sus fuerzas armadas y una base industrial.
La OTAN ha advertido que Rusia podría estar lista para usar la fuerza militar contra la Alianza para finales de esta década. En caso de un acuerdo de paz en Ucrania, que todos estamos trabajando arduamente para lograr, el rearme de Rusia solo se aceleraría.
El peligro más amplio para Europa no terminaría ahí. Aumentaría. Así que debemos responder a esta amenaza en su totalidad.
Desde el principio, es importante estar preparados. No buscamos el conflicto. Nuestro objetivo es la paz duradera, el regreso a la estabilidad estratégica y el estado de derecho.
Y frente a estas amenazas, solo hay una opción viable.
Ahora, para romper la convención de los discursos habituales, no estamos en una encrucijada. El camino por delante es recto y claro.
Debemos construir nuestro poderío militar, porque esa es la moneda del momento. Debemos ser capaces de disuadir la agresión. Y sí, si es necesario, debemos estar listos para luchar.
Hacer lo que sea necesario para proteger a nuestra gente, nuestros valores y nuestro modo de vida. Y como Europa, debemos estar de pie por nosotros mismos. Y eso significa ser audaces.
Significa dejar de lado la política mezquina y las preocupaciones a corto plazo. Significa actuar juntos para construir una Europa más fuerte y una OTAN más europea, con vínculos más profundos entre el Reino Unido y la UE, en defensa, industria, tecnología, política y la economía en general. Porque estas son las bases sobre las que descansarán nuestra seguridad y prosperidad.
Así es como construiremos un futuro mejor para nuestro continente. Fieles a las sociedades vibrantes, libres y diversas que representamos, demostrando que personas que se ven diferentes unas de otras pueden vivir juntas en paz. Pero esto no está en contra del tono de nuestros tiempos.
Más bien, es lo que nos hace fuertes, ya que estamos preparados para defenderlo con todo lo que tenemos.
Y ya no somos la Gran Bretaña de los años del Brexit.
Porque sabemos que en un mundo peligroso, no tomaríamos el control dándonos la vuelta. Nos rendiríamos.
Y no permitiré que eso suceda. Por eso dedico tiempo como primer ministro al liderazgo de Gran Bretaña en el escenario mundial.
Y por eso estoy aquí hoy. Porque tengo claro que no hay seguridad británica sin Europa, y no hay seguridad europea sin Gran Bretaña. Esa es la lección de la historia y también la realidad de hoy.
Así que juntos debemos elevarnos a este momento. Debemos gastar más, entregar más y coordinar más.
Y lo más importante, debemos hacerlo con los Estados Unidos.
Estados Unidos sigue siendo una potencia indispensable. Su contribución a la seguridad europea durante 80 años es incomparable. Y nuestra gratitud también lo es.
Al mismo tiempo, reconocemos que las cosas están cambiando. La Estrategia de Seguridad Nacional de los EE. UU. establece que Europa debe asumir la responsabilidad principal de su propia defensa. Esa es la nueva ley.
Ahora, ha habido una serie de intervenciones reflexivas sobre lo que esto significa, incluyendo el argumento de que estamos en un momento de ruptura.
Ahora bien, coincido en que el mundo ha cambiado fundamentalmente, y que debemos encontrar nuevas formas de defender nuestros valores y el estado de derecho. Pero al responder a eso, no debemos ignorar todo lo que nos ha sostenido durante los últimos 80 años.
Eso podría ser un momento de destrucción. Y en cambio, creo que debemos convertir esto en un momento de creación. En lugar de un momento de ruptura, debemos convertirlo en uno de renovación radical.
Así que, en lugar de pretender que podemos reemplazar todas las capacidades de EE. UU., debemos centrarnos en diversificar y disminuir algunas dependencias. Debemos realizar una inversión generacional que nos mueva de la sobredependencia a la interdependencia. Hablo de una visión de seguridad europea y una mayor autonomía europea.
No significa la retirada de EE. UU., sino que responde al llamado por más reparto de cargas en Europa y a rehacer los lazos que tan bien nos han servido. Porque sabemos el valor de nuestro propio poder. La naturaleza de nuestro poder está en el centro de la toma de decisiones humanas.
Este poder logró algo que los líderes han intentado hacer durante siglos. Desde Westfalia hasta el Congreso de Viena y Versalles. Después de siglos de conflicto, los fundadores de la OTAN finalmente unieron nuestros continentes en paz y seguridad.
Nuestras fuerzas armadas, que una vez se enfrentaron en el campo de batalla, ahora están codo a codo, comprometidas con la defensa mutua. Es un escudo sobre nuestras cabezas todos los días. Y aunque algunos en los extremos de nuestra política socavan esta alianza, nosotros la defendemos.
Estoy orgulloso de que mi partido luchó por la creación de la OTAN. Mientras nuestro entonces secretario de Asuntos Exteriores, Ernest Bevin, la llamaba una unión espiritual de Occidente. Y hemos demostrado nuestra fidelidad a esa idea, afirmando la soberanía mutua, como lo hicimos en Groenlandia.
Y lo más importante, acudiendo al auxilio mutuo bajo el Artículo 5. Luchamos juntos en Afganistán, a un terrible costo para muchos en mi país y en muchos países aliados. Y por eso, le digo a todos los miembros de la OTAN, nuestro compromiso con el Artículo 5 es tan profundo como siempre. Y no tengan duda, si se nos llama, el Reino Unido acudirá a su ayuda hoy mismo.
En cambio, debemos avanzar juntos para crear una OTAN más europea. Como lo veo, Europa es un gigante dormido. Nuestras economías superan a Rusia por más de diez veces.
Tenemos enormes capacidades de defensa, pero con demasiada frecuencia esto suma menos que la suma de sus partes. La planificación y adquisición industrial fragmentada ha dado lugar a brechas en algunas áreas y una enorme duplicación en otras.
Europa tiene más de 20 tipos de fragatas y 10 tipos de aviones de combate. Tenemos más de 10 tipos de tanques de batalla principales, mientras que EE. UU. tiene uno. Es extremadamente ineficiente, y daña nuestra seguridad colectiva. El paraguas de seguridad de EE. UU. ha permitido que estos malos hábitos se desarrollen. Pero ahora debemos romperlos.
Y hemos demostrado que podemos coordinarnos con gran eficacia, como se acaba de exponer. Apoyando a Ucrania de una manera que Putin nunca imaginó. Creando la Coalición de los Voluntarios, que ahora cubre casi toda Europa, así como Canadá y nuestros amigos en la región Asia-Pacífico. Y avanzando aún más en nuestro apoyo, con el Reino Unido anunciando más de 500 millones de libras esta semana para más defensa aérea para el pueblo ucraniano. Para enfrentar la amenaza más amplia, está claro que vamos a tener que gastar más rápidamente.
Y también hemos demostrado nuestra intención colectiva al respecto. Con el acuerdo histórico de aumentar el gasto a un 5% en seguridad y defensa. Y estamos dispuestos a explorar soluciones innovadoras. Así que, estamos intensificando el trabajo con aliados afines sobre opciones para un enfoque colectivo en la financiación de la defensa, para ayudar a acelerar esta inversión vital.
Y a medida que aumentamos el gasto, debemos usarlo a su máximo potencial. Debemos unirnos para integrar nuestras capacidades en gasto y adquisición y construir una industria de defensa europea conjunta. Doy la bienvenida a los pasos que hemos tomado hasta ahora, los cuales podrían permitirnos participar en el préstamo de 90 mil millones de euros a Ucrania.
Espero que podamos trabajar juntos de esta manera en el futuro. Porque, miren, la lógica de la defensa es solidaridad y esfuerzo colectivo, no acceso al mercado.
En una crisis, nuestros ciudadanos esperan que estemos listos. Por lo tanto, necesitamos dar un cambio significativo en la colaboración.
Y estoy orgulloso del trabajo que ya estamos haciendo juntos. Proporcionando drones de última generación con Ucrania. Desarrollando misiles de largo alcance de próxima generación con Alemania, Italia y Francia. Trabajando con nuestros aliados del JEF para proteger nuestro flanco norte.
Duplicando el despliegue de nuestros comandos británicos en el Ártico. Asumiendo el control del Comando del Atlántico y del Norte de la OTAN en Norfolk, Virginia. Y transformando nuestra Real Armada al concretar el mayor acuerdo de barcos de guerra en la historia del Reino Unido con Noruega.
Estamos construyendo una flota de barcos de guerra para cazar submarinos rusos y proteger la infraestructura submarina. Queremos replicar este nivel de colaboración con otros aliados en el Alto Norte y los Balcanes.
Y puedo anunciar hoy que el Reino Unido desplegará nuestro Grupo de Ataque de Portaaviones en el Atlántico Norte y el Alto Norte este año, liderado por el HMS Prince of Wales, operando junto con los EE. UU., Canadá y otros aliados de la OTAN en una poderosa demostración de nuestro compromiso con la seguridad euroatlántica.
Por eso también estamos mejorando nuestra cooperación nuclear con Francia. Durante décadas, el Reino Unido ha sido la única potencia nuclear en Europa que ha comprometido su disuasión para proteger a todos los miembros de la OTAN. Pero ahora, cualquier adversario debe saber que, en una crisis, podría enfrentarse a nuestra fuerza combinada.
Esto muestra más allá de toda duda lo vital que es que trabajemos juntos. Así que, también debemos ver qué más podemos hacer con la UE.
Debemos ir más allá de los pasos históricos que dimos en la cumbre Reino Unido-UE del año pasado para construir el formidable poder productivo y la fuerza innovadora que necesitamos. Las empresas británicas ya representan más de una cuarta parte de la base industrial de defensa del continente.
Son una máquina generadora de empleos y de construcción de comunidades que emplea a alrededor de 239,000 personas en todo el Reino Unido, incluyendo Gales, donde este mes lanzamos el primero de cinco acuerdos regionales en materia de defensa.
Queremos reunir nuestro liderazgo en defensa, tecnología e IA con Europa para multiplicar nuestras fortalezas y construir una base industrial compartida a través de nuestro continente que pueda acelerar nuestra producción de defensa.
Eso requiere liderazgo. Para impulsar una mayor coherencia y coordinación en toda Europa. Esto es lo que estamos haciendo con Alemania y Francia en el E3, trabajando estrechamente con los socios de la UE, particularmente Italia y Polonia, así como con Noruega, Canadá y Turquía.
Así que mi mensaje hoy es que el Reino Unido está listo. Vemos la imperiosa necesidad. Vemos la urgencia. Queremos trabajar juntos para liderar un cambio generacional en la cooperación industrial de defensa.
Ahora esto incluye volver a examinar una mayor alineación económica.
Ya estamos alineados con el mercado único en algunas áreas para reducir los precios de los alimentos y la energía. Somos socios de confianza. Y como dijo el ministro de Hacienda esta semana, una integración económica más profunda es en el interés de todos nosotros.
Por lo tanto, debemos ver en qué otras áreas podemos acercarnos al mercado único, donde eso funcione para ambas partes.
El premio aquí es mayor seguridad. Un crecimiento más fuerte para el Reino Unido y la UE, lo que impulsará un aumento en el gasto en defensa y la oportunidad de colocar al Reino Unido en el centro de una ola de renovación industrial europea.
Entiendo muy bien la política. Significará concesiones. Pero el statu quo no es adecuado para los tiempos actuales.
Y para mí no hay duda de dónde reside el interés nacional. Siempre lucharé por lo que sea mejor para mi país.
Comencé hoy hablando de evitar los errores del pasado, como el retrasar la acción o fragmentar nuestros esfuerzos.
Pero hay algo más. En la década de 1930, los líderes fueron demasiado lentos para nivelarse con el público sobre el cambio fundamental de mentalidad que se requería.
Por lo tanto, debemos trabajar más duro hoy para generar consenso sobre las decisiones que debemos tomar para mantenernos a salvo.
Porque si no lo hacemos, los vendedores de respuestas fáciles están listos en los extremos de la izquierda y la derecha, y ofrecerán sus soluciones en su lugar.
Es sorprendente lo mucho que comparten los extremos del espectro. Blandos con Rusia. Débiles en la OTAN. Si no están abiertamente en contra. Y decididos a sacrificar la relación que necesitamos en el altar de su ideología.
El futuro que ofrecen es uno de división y luego capitulación.
Las luces se apagarían en toda Europa una vez más. Pero no dejaremos que eso ocurra.
Si creemos en nuestros valores, en la democracia, la libertad y el estado de derecho. Este es el momento para levantarnos y luchar por ellos. Por eso debemos trabajar juntos.
Y demostrar que, al tomar responsabilidad por nuestra propia seguridad, ayudaremos a nuestra gente a mirar hacia el futuro. No con miedo, sino con determinación. Y con esperanza.
Muchas gracias.

Notas
Content under Open Governement Licence v3.0 [https://www.nationalarchives.gov.uk/doc/open-government-licence/version/3/] UK Prime Minister’s Office. GOV.UK. Web.
First published in: UK Prime Minister’s Office. GOV.UK. Web. Original Source
Keir Starmer

Keir Starmer

Primer Ministro del Reino Unido. Imagen cortesía del Parlamento británico. https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/

Deja un comentario